英文电台地道美语口语经典 第二辑
Real Life English『最简美式口语』学习用简单的口语描述用餐体验,哪家餐厅吃过还不错果断给好评好在哪儿,哪家吃过不满意必须给差评差在哪儿。
价格、食物、服务三大评价要素不可少。
口语书 #地道美语口语经典#Topic24·
Describing Restaurant Experiences
14点电台直播
主持:京晶 美籍外教:Mark
TOPIC 24
Describing Restaurant Experiences
马克老师对话朗读
Dialogue
1
Jingjing: Hey, Mark. My stomach’s churning. Let’s go grab a bite to eat.
京晶:嘿,马克。我的胃饿得难受。
咱们去吃点儿东西吧。
Jingjing
Mark
Mark: I’m down. Where do you feel like going?
马克:好呀。你想去哪里?
Jingjing: Have you been to that new Italian restaurant down the street? I’ve been meaning to try it out.
京晶:你有没有去过那间新开的意大利餐馆?
我一直想去试一下。
Jingjing
Mark
Mark: Yeah,I have. It’s horrible!
马克:我去过。太糟糕了!
Jingjing: So you mean you wouldn’t
recommend it?
京晶:所以你的意思是你不会推荐它?
Jingjing
Mark
Mark: Not in a million years!
马克:绝不会!
Jingjing: Well, what was so wrong with the place?
京晶:为什么呀?
Jingjing
Mark
Mark: The food was a complete rip off. I paid $34 for a hamburger and a side of fries. (On top of that, the food was cold and the service was lousy.)
马克:那里的食物贵得离谱。我付了34美元就买了一个汉堡包和配的薯条。(最重要的是,食物还是冷的,服务也很糟糕。)
Jingjing: Thanks for the info. I guess we’ll have to try another place then. Come on, let’s go take a walk and see what’s new.
京晶:幸亏有你的信息。看来我们得换个地方试试了。走吧,咱们去转转,看看有什么新的餐厅。
jingjing
New words : 习语短语:
churning=翻腾,不舒服
I’m down.=我很愿意做。
I’ve been meaning to do (something).=
我一直想要做……,
但我还没有这么做过。
not in a million years=永远不会
rip off=坑人,宰人
on top of that=最重要的是,除此之外
lousy=糟糕,(质量)较差
Dialogue
2
Mark and Jingjing are on their way back from a new restaurant they have just tried.
马克和京晶刚从一间他们新尝试的餐厅走出来。
Jingjing: Wow! That was one of the best restaurants I’ve ever been to!
京晶:哇!这是我去过的最好的餐厅之一!
jingjing
Mark
Mark: Tell me about it! My steak was cooked to perfection.
马克:我完全同意!我的牛排做得简直了!
刚刚好!
Jingjing: Yeah, and my tuna fish salad was made just right. I’ll definitely be going back again!
京晶:是啊,我的金枪鱼沙拉也做得恰到好处。
我一定会再回来光顾的!
jingjing
Mark
Mark: No doubt! I thought the prices were very reasonable.
马克:一定!我认为价格也是非常合理。
Jingjing: I agree. The service was so good that I gave the waiter a pretty big tip.
京晶:我同意。服务也如此之好,
所以我给了服务员一大笔小费。
jingjing
Mark
Mark: You and me both! I gave him a 25% tip! It was well deserved!
马克:我也是!我给了他25%的小费!当之无愧!
Jingjing: Come on, let’s go tell our friends about this great place!
京晶:走吧,
我们赶紧去告诉朋友们有这么一个好地方吧!
jingjing
New words : 习语短语:
tell me about it=我完全同意,可不是吗
cooked to perfection=食物做得刚刚好
just right=恰到好处
No doubt.=毫无疑问,绝对。
reasonable=合理的,(价格)说得过去
tip=小费
You and me both.=我也是,咱俩一样。
Dialogue
3
Jingjing and Mark are walking farther along
the street after dinner.
京晶和马克晚餐后继续沿着街边往前走
Jingjing
Jingjing: You know, we still haven't found a good Italian restaurant in this neighborhood.
京晶:你知道吗,我们仍然没有在这附近找到一家不错的意大利菜餐厅。
Mark: Well, there is one, but I found it to be rather pricey. Actually, that's it, just across the street. Wanna go over and take a look?
马克:这附近有一家,但是我觉得他家颇有些小贵。事实上,就在那儿,街对面。想过去看看吗?
Mark
Jingjing
Jingjing: Sure. What a cute little place. Hey, there's a menu posted at the door. ...And the prices are not too bad.
京晶:行。真是个可爱的小地方。哈,门口就放着菜单呢……嗯,价格还不错。
Mark: Yeah, for each item, it's within reason. When I ate here, I had to order three main dishes, because each one is pretty small. You kinda have to go all out.
马克:是的,每道菜价格还是合理的(不过分)。我上次在这儿吃的时候,我必须得点三个主菜,因为每份分量都挺少的。你差不多得必须放点血。
Mark
Jingjing
Jingjing: You mean just a pasta dish wouldn't be enough for one person?
京晶:你是说一份意大利面食不够一人吃吗?
Mark: Not even close. You'd feel embarrassed ordering so little, and nowhere near full afterward.
马克:远远不够。点这么一小份你也会觉得挺尴尬的。吃完以后一点都不饱。
Mark
Jingjing
ingjing: Hey, the tiramisu is about the same price as anywhere else.
京晶:嘿,提拉米苏的价格好像和别地儿都差不多呢。
Mark: I could go for that right now, and maybe an espresso.
马克:我现在就可以点一份儿,也许再配一杯浓缩咖啡吧。
Mark
New words : 习语短语:
Pricey =比普价贵太多 more expensive than usual for that item
例句:
A hairdryer is more expensive than a hairbrush. 电吹风比梳子贵得多
A haircut in 国贸 is more pricey than a haircut in 门头沟.
在国贸地区剪个头发比在门头沟贵得多
Within reason =价格合理的 priced fairly
go all out= 不惜血本,花光钱
spare no expense
例句:
They went all out on their wedding, with a motorcade of 8 identical cars, a fireworks display, and at least 3 different dresses for the bride.
他们的婚礼真是不惜血本啊,8辆同款车型的婚车队,烟花表演,新娘至少换了三套礼服。
nowhere near full =
一点都没饱,还饿着still hungry
tiramisu =(甜点)提拉米苏
espresso= (浓缩)咖啡
中译英°练习°
“直播互动”
马克老师反馈评分
每周三早10点微信准时抢发
今日互动参与人数较多,批改由听众Carrie协助整理 Good job!
● ● ●
By Todo Color
学习笔记
“
第一次完整的赶上中午直播,
从课堂互动中学到了好多地道的口语表达,
真是大开眼界!!!直播间非常热闹,
听课的小伙伴们个个都很努力,
我也要加把劲。
大爱京晶老师和马克老师,
一台在手,走遍美国都不怕!
直播互动
参
与
语音
添加主持人京晶微信号goingforgold2012
验证语请个性化发挥,会加大你的通过几率哦!
锲而不舍,一定会加上。
文字
(扫码)
周一到五
下午2点-3点
晚间10点-11点
进入一个美好的房间
从此学习不孤单
听直播+千人互动
和主播声音面对面
有英语、音乐、和你
马上扫码加入
英文电台地道美语口语经典
人气教材
第二辑
【当当】:http://t.cn/R5LKGmJ
【天猫外文社官方旗舰店】:http://t.cn/R5LKGmi
【亚马逊】:http://t.cn/R5LKGm6
¥29
第一辑:即将售罄
当当:http://t.cn/RASUXCW
亚马逊:http://t.cn/RASUXCj
京东:http://t.cn/RASUXCO
天猫:http://t.cn/RASUXCl
【签名版】
小高京晶签名版在外文社天猫官方旗舰店
还有少量在售
¥29
周一 | 看书有道,阅读美文
周二 | 最简英语语法
周三 | 地道美语口语经典
周四 | 【老友记】900句
周五 | 老外采访,精短听力,演讲新知
点击左下"阅读原文" 收听课堂完整音频
或手机APP: 蜻蜓FM, 喜马拉雅听书,网易云音乐
精雕细课,朗易思听,优听Radio
搜索“英语PK台” 听全部专辑
攻克英语
连接世界
回复“文本” 收听更多精彩往期
微信公众号:【英语PK台】
(收取每日课堂音频及文字文本)
主持人京晶微信号:goingforgold2012
(查询每日节目预告,直播语音互动)
全新互动直播间:
新浪微博:
@英语PK台 @京晶am774
QQ千人群:4326133
网络直播:
北京外语广播 www.am774.com
下午2点,晚间10点
【手机APP听直播】
蜻蜓FM: http://t.cn/RvYX8y6
优听Radio: http://t.cn/RvYX8yJ
PK台往期精彩节目:
http://am774.com/program/gfg.shtml
电脑PC端节目一键下载:
腾讯视频 v.qq.com 搜索“英语PK台”
【手机点播收听+下载】
蜻蜓FM: http://t.cn/RzxcCUl
优听Radio: http://t.cn/RzxcCUj
声明
由北京外语广播《英语PK台》栏目微信公众号发布的部分原创广播课堂同步教学素材(文本及音频)仅供英语学习者自学使用,
未经北京人民广播电台许可,不得擅自署名网络发布、
不得涉及商业用途。违者必究。
欢迎 转发 分享
点击“阅读原文”下载本期节目到手机