看书有道 阅读美文
Reading makes a full man
阅
·
思
考
#每周一读#【励志美文】|| 每一个通过自我奋斗而取得成功的人都在实践的过程中发现了某种“真理”。篮球菜鸟也能蜕变成为得分手,从被队友冷落到被委以重任,他是如何做到的?如果你在为自己的命运不济而苦恼,为梦想之路受阻而挫败沮丧,这篇充满力量的励志文值得一读 “ Choosing Yourself in a World That Plays Favorites”. 在强者法则的世界里自强自立,你,决定你的人生。
14点电台直播
主持:京晶 嘉宾:Judy
Choosing Yourself in a World That Plays Favorites
By Kevin Kleitches
在强者法则的世界里做优秀的自己
1
为你读美文
By Nick
I used to suck at basketball. Gym class in middle school was the worst. I was always the last kid to be picked. The only reason I was even picked at all was because I was good friends with the best player in the class. I still remember how he would let out a heavy sigh of defeat before acknowledging, “I got Kevin.”
True friendship.
我之前篮球打得很差。中学的体育课对我来说极其糟糕。谁都不愿意挑我当队友,唯一能被挑中的理由就是我跟班里打得最好的家伙是好朋友。至今我都不会忘记当他垂头丧气地说出“那我选Kevin吧”那一声沉重的叹息。真朋友,监定完毕。
NEW
单词
WORDS
1. Plays (verb) [plez]比赛(play的第三人称单数)
2. To suck at + verb (verb/expression) 不擅长做某事
3. To be picked (adj.) 被挑选
4. At all (adv.) [æt ɔl!] 毕竟,终究
5. A heavy sigh of defeat (expression) 一声失败的沉重叹息
6. Acknowledging (verb) [ək'nɔlidʒiŋ]承认、接受(acknowledge的ing形式)
In the eighth grade, I finally decided I was sick and tired of being a scrub. I dedicated that entire summer to getting better. I spent every day playing basketball, practicing for hours in the gym. I remember playing pick-up games with one group of kids until they all eventually got tired and left. Then a whole different group of kids would come in and I’d play with them too.
八年级时,我终于决定不想再当一个无用之人。我用了整整一个暑假来练球让自己变得更好。我每一天都在练习,在运动馆里一练就是好几小时。我记得和一群孩子“组队友”打比赛直到他们打累离开,然后我和另一群人继续比赛练习。
NEW
单词
WORDS
7. Sick and tired (adj./expression) 十分厌烦、厌倦
8. A scrub (noun/only verbal expression)无用之人
9. Pick-up games (noun) 即兴比赛、临时组队比赛
10. A whole different (adj.) 一个完全的不同的
After months of this dedicated routine, something amazing started to happen. People began passing me the ball. They trusted me to take the shot. They even started picking me first to be on their team! The last game of organized basketball I ever played was the culmination of all my hard work. Against a team far more talented than mine, I scored 27 points. We still lost, but I walked away from that game feeling like a total champion.
在持续数月的投入的每天雷打不动的练习后,有一些令人惊讶的事开始发生了。有人开始把球传给我,他们信任我让我来投球。他们甚至第一个挑选我来当队友。我打过的最后一场组织赛堪称我所有努力成果的凝结,对手强于我们太多,我一人独得26分,虽然最后还是输了,但我离开战场的时候感觉自己像个冠军。
NEW
单词
WORDS
11. Routine (noun/adj.) [rʊ'tin] n. [计] 程序;日常工作;例行公事adj. 日常的;例行的
12. Passing (+a ball) ['pæsɪŋ] v. 传送(pass的ing形式)传球
13. To take the shot (expression) 发球
14. To be on (+a team; expression) 进入球队
15. The culmination of (noun) 某事的结果、高潮、巅峰等
16. Far more talented (adv.+adj.+adj.) 更优秀的、更有才华的、实力更强的
17. A total (adj.) 一个完全的
18. Champion (noun) ['tʃæmpɪən] 冠军
What I learned from those years of rejection and waiting to be picked was that life really isn’t any different. Most of us spend our lives waiting for opportunities to land in our laps. What’s worse, sometimes we feel entitled to them. And when things don’t go our way — when no one picks us — we find something or someone to blame.
这些年我从被拒绝到一直等待被挑选的经历中领悟到生活并没有什么不同。大多数人花费一生等待着机会垂青,更糟糕的是,有时候我们甚至委身于此。一旦事情没有如愿,没有人挑选我们,我们就会归咎于一些人或一些事。
NEW
单词
WORDS
19. Rejection (noun) [rɪ'dʒɛkʃən] 抛弃;拒绝
20. To land in our laps (expression, from: to land in someone’s lap) 机会降临、垂青
21. Entitled (adj.) [ɪn'taɪtl] 有资格的
I could have complained when no one wanted me on their team. I could have convinced myself that I deserved to be picked. But I didn’t. Instead, I took matters into my own hands and put in the work to become better.
当无人选我入队时,我本可以抱怨。我也可以说服自己令自己坚信我是值得被挑选的。但是我没有。相反,我掌握了主动权,努力让自己变得更好。
NEW
单词
WORDS
22. I took matters into my own hands (expression, from: to take matters into your own hands.) 自主负责处理事务
23. Put in the work (verb) 投入工作、付出努力
The problem with TV shows like American
Idol and America’s got talent is that these fool us into thinking we have to gain the approval of people who supposedly have the ability to determine our worth. That if we work hard and go through the motions, maybe our resume will catch the attention of that hiring manager; maybe our song will be picked up by that record label; maybe someone will give our dreams a fighting chance.
我们的电视节目诸如《美国偶像》和《美国达人秀》存在一些问题,它们总是误导我们我们相信我们必须获得认可,获得那些可能有能力决定我们价值的人的认可。比如只要我们努力工作,走个过场,敷衍一下,也许我们的简历就会吸引那个应聘经理的注意,也许我们的歌曲就会被唱片公司挑中,也许有人就会给我们的梦想一次奋斗的机会。
NEW
单词
WORDS
24. American Idol and America’s got talent美国偶像和美国达人秀
25. Fool us into (verb, from: to fool somebody into believing something) 愚弄我们、误导我们
26. Gain the approval of (verb/expression) 获得批准
27. Supposedly (adv.) [sə'pozɪdli] 可能;按照推测;恐怕
28. Worth (noun) [wɝθ] 价值;
29. Go through the motions (verb/expression) 走过场;装样子
30. Record label (noun) 唱片公司
Is that any way to live? To have our fate controlled by a few people who in most cases don’t even know us? I certainly don’t think so. We have a choice. We can choose to create something meaningful, to move forward with our ideas. There’s nothing stopping us from doing what we want to do. And here is how.
就这样活着吗?把我们的命运拱手交给那些少数人,大多数情况下他们甚至根本不了解我们。我绝不同意这观点。我们自己掌握决定权,我们可以选择创造一些有意义的东西,用想法带领自己前行。没有人和事可以阻碍我们做自己所想。那么,怎么去做呢?看下面
NEW
单词
WORDS
31. Fate (noun) [fet] 命运
32. In most cases (adv.) 大部分情况下
33. To move forward with (verb/expression) 继续前进
阅读部分
1) Stop making excuses!
停止给自己找借口
Do any of these sound familiar? 下面这些听着耳熟吗?
• I can’t find a job because the economy is terrible. 我找不到工作因为经济太差了
• I’m not in good shape because I have bad genetics.我身材不好因为我基因不行呀
• I can’t work on my passion because I don’t have enough time/money/motivation.
我没法充满激情地工作因为我没时间/没钱/没动力
Maybe you’ve thought those things yourself recently. However, here’s the truth...
也许你最近确实想过这些事,但,事实是……
No one is going to save you. Waiting on someone to hand you a golden ticket means waiting forever. But choosing yourself — forging your own path and creating your own opportunities — that means you can make things happen today.
没人来救你。等着有人来给你一张“金色入场券”意味着你就永远这样等下去吧!但是你来选择——找到你自己的路,为自己创造机会,这就意味着你今天就能做点儿什么。
NEW
单词
WORDS
34. In good shape (adj. +noun) 精神或身体状态好;处于很好的状态;良好的体形;身材好
35. Genetics (noun) [dʒə'nɛtɪks] 遗传学
36. Passion (noun) ['pæʃən] 热情
37. To hand you a golden ticket (expression) 给你一张金票,形容良好的资源和机会、幸运
38. Forging (+ a path) (expression/verb) ['fɔrdʒɪŋ] n. 锻造;打制,制造(forge的现在分词)
39. Make things happen (expression/verb) 让事情发生
2) Stop fantasizing! 停止空想吧!
When people for example say, “I want to have my own business one day” but do nothing to move forward with their goals, because they are ‘too busy’, they’re fantasizing. People choose to fantasize because it’s easier to put off the work, but fantasizing gets you nowhere, it is dreaming of the impossible. Impossible, not because you’re incapable of achieving it, but because you have no intention of doing the work required. Life is always going to hand us a bunch of “mandatory” crap, and it’s up to us to make room for the things that matter.
比如有人说:我希望有一天能有自己的生意。但是说了之后什么也不做,没有为自己的目标推进任何,因为他们“太忙了”。这样的人就是在做梦而已。人们愿意幻想,因为嘴上说说并不需要付诸努力。但是空想能让你成就什么?只不过是在做着一个不可能的梦而已。所谓的不可能,不是因为你能力达不到,而是因为你根本无意于动手去行动。生活总是会给我们一堆废物,不过一切取决于我们自己要不要给更好的想法留点空间。
NEW
单词
WORDS
40. To put off the work (verb) 推迟工作
41. Incapable (adj.) [ɪn'kepəbl] 不能的;无能力的;不能胜任的
42. Intention (noun) [ɪn'tɛnʃən] 意图;目的;意向;愈合
43. A bunch of (informal/noun) 一群;一束;一堆
44. Mandatory (adj.) ['mændətɔri] 强制的;托管的;命令的
45. Crap (noun) [kræp] 废话;废物
46. It’s up to (expression) 这取决于
47. To make room for (expression) 为了给…空间
48. Things that matter (expression) 重要的事情
3) Success isn’t what you think it is!
成功不是你想的那样
The most common fear for anyone pursuing their dreams is, “What if I’m not successful?” The problem with that question is that most people’s perception of success is skewed. We need to stop thinking of success as something that happens in the future. Success is doing, not just fantasizing. It’s choosing to steer your ship and refusing to relinquish your fate to others. We can choose to be successful every single day. The results aren’t the focus here. The process is.
大多数追逐梦想的人都有一种共同的恐惧:“如果我没成功怎么办?” 这个问题的错误在于大多数人关于成功的看法是扭曲的。我们需要停止认为成功是某种发生在未来的事。成功就是现在行动,而不是空想,是主动驾驶你的航船,拒绝将自己的命运拱手让与他人决定。每一天我们都可以选择成为成功的人。过程重于结果。
NEW
单词
WORDS
49. Common (adj.) ['kɑmən] 共同的;普通的;一般的;通常的
50. Pursuing their dreams (expression) 追求他们的梦想
51. Perception (noun, often + of) [pɚ'sɛpʃən] 知觉;[生理] 感觉;看法;洞察力;获取
52. Skewed (adj.) [skjʊd] 歪斜的;曲解的
53. To steer your ship (expression) 掌舵你的船
54. To relinquish (verb) 抛弃、放弃
4) Take action!马上行动
Want to be successful? Pick something you want to accomplish, then set a deadline for yourself every day. If you want to be a writer, start writing. If you want to be a music producer, start producing music. It’s never been easier to command your destiny. There’s no need to ask for permission, no need to wait for the nod of approval from industry executives, no need for anyone to give you a green light. Ironically, it’s when we begin to pick ourselves that others start to pick us.
想要成功?找一些你想要达成之事,每天都给自己设一个“最后期限”。如果想当作家,就开始写作,如果想当音乐制作人就开始制作音乐。掌握自己的命运也不是那么难。不需要去征得谁的同意,不需要去等待业内人士点头认可,不必等待任何人给你绿灯放行。讽刺的是,一旦我们开始为自己做主时,别人对你的认可也就来了。
NEW
单词
WORDS
55. Set a deadline 设定一个最后期限
56. To command (verb) 指挥
57. Destiny (noun) ['dɛstəni] 命运,定数,天命
58. Ask for permission (expression/verb) 请求许可
59. The nod of approval (expression/noun) 批准、点头
60. Industry executives (noun) 业内高管
61. To give you green light (expression/verb) 给你开绿灯
62. Ironically (adv.) [aɪ'rɑnɪkli] 讽刺地;说反话地
The End
荐
歌
《We are the champions》是皇后乐队(Queen)最著名的单曲之一,发行于1978年初,由乐队主唱Freddie Mercury 作曲。同期发布的还有另外一首超级经典的"We will rock you"。这两首歌都以昂扬向上、震撼人心见长。现在常用于各种体育赛事以弘扬体育精神。而且曾在世界国际歌霸被誉为"最佳摇滚乐"激励奖。
Freddie Mercury本人在1985年评论说:"我必须抓住所有人的心,否则这首歌就不是好歌。让所有人都感动,那是我的职责。足球迷们唱这首歌,是因为它是献给胜利者的赞歌,我很奇怪为何这么多年来没人能写出更激动人心的曲子来。"
皇后乐队的吉他手布莱恩·梅(Brian May)说:"我明白一些人认为这首歌有点自吹自擂,但是其实这首歌并不是说皇后乐队是冠军,而是说我们所有人是冠军。这首歌能把音乐会变得像足球场,唯一不同的是,所有人都站在同一边。"(1991年),"Freddie从不评价自己的歌词,他认为这些曲子自己就说明了一切。但是想象一下吧,那魔幻般的旋律,那娴熟的键盘,在一霎那间流转的音符,这些都使他成为我们这个时代最伟大的创作歌手之一"(1998年),"你确实可以从这首曲子读出傲慢,不过请相信,当我们演唱的时候,并不会忘记我们遭受的每一次挫折和那些不幸的失败者,这样,这首曲子就变成了自我激励的动力"(1999年)"
在时至今日的欧洲冠军联赛,英超,意甲以及西甲等非常具有激情的欧洲足球大联盟的比赛中的最后时刻,球迷几乎都会自发合唱此曲以庆祝自己的球队获得冠军。
成功是个诱人的概念,
没成功的人觉得成功遥不可及,
真正成功的人知道一切不过是水到渠成。
因为成功的人生不是等来的,
是奋斗来的。
欢迎在文末“留言处”留下你的评论
Reader's Commemts
4/10
励志
短篇
译文:英语PK台
单词释义:Helen
周一到五
下午2点-3点
晚间10点-11点
进入一个美好的房间
从此学习不孤单
听直播+千人互动
和主播声音面对面
有英语、音乐、和你
马上扫码加入
zuozh
点击左下"阅读原文" 收听课堂完整音频
或手机APP: 蜻蜓FM, 喜马拉雅听书,网易云音乐
精雕细课,朗易思听,爱上Radio
搜索“英语PK台” 听全部专辑
攻克英语
连接世界
回复“文本” 收听更多精彩往期
微信公众号:【英语PK台】
(收取每日课堂音频及文字文本)
主持人京晶微信号:goingforgold2012
(查询每日节目预告,直播语音互动)
新浪微博:
@英语PK台 @京晶am774
QQ千人群:4326133
网络直播:
北京外语广播 www.am774.com
下午2点,晚间10点
【手机APP听直播】
蜻蜓FM: http://t.cn/RvYX8y6
优听Radio: http://t.cn/RvYX8yJ
PK台往期精彩节目:
http://am774.com/program/gfg.shtml
电脑PC端节目一键下载:
腾讯视频 v.qq.com 搜索“英语PK台”
【手机点播收听+下载】
蜻蜓FM: http://t.cn/RzxcCUl
优听Radio: http://t.cn/RzxcCUj
声明
由北京外语广播《英语PK台》栏目微信公众号发布的部分原创广播课堂同步教学素材(文本及音频)仅供英语学习者自学使用,
未经北京人民广播电台许可,不得擅自署名网络发布、
不得涉及商业用途。违者必究。
欢迎 转发 分享
点击“阅读原文”下载本期节目到手机