对于参加上外高翻推免考试的同学来说,今天是最紧张的一天,好在,它终于过去了。保研的小伙伴要继续抖擞精神,转战下一个战场,继续准备其他学校的保研考试哈,除非拿到理想的offer,否则千万别放弃哈,保研机会难得,好学校也很多,还有很多值得尝试的机会。不要想着自己什么都没有准备,只要有考试机会就要去参加哈,去了才有机会,今年就有个别同学放弃了上外高翻的保研推免考试,当然也有各种原因啦,小编也觉得有点可惜。毕竟失去了一次宝贵的机会。当然如果已经拿到保底的offer,不想折腾,那也无可厚非哈。学校很多,喜欢的才是最好的。
温馨提醒:保研对接仍在继续,爱心公益活动,我们是认真的!如果你已经拿到了保研名额却不知道目标院校考什么,心里没底,欢迎点击链接找到我们对接相应学长学姐免费爱心答疑,让你保研不迷茫!
接下来说一下今年的上外高翻保研的新变化或特点(往年上外统考和保研真题也可在本公众号号内搜索关键词找到哦):
1、保研不再是报名即可参加,今年需要在上外的预推免系统中填报 ,获准参加了才可以来考试,这个是与以往的很大不同之处,小编推测,原因可能是保研报名人数有所增加,通过筛选减少一部分考务安排的工作量,同时也能留出更多的时间给那些没有获准参加上外考试的童鞋。
2、英语口笔译笔试共用一套题,去年是口译和笔译笔试分开,考试内容不同。
3、英语口笔译去年考试时间分开,今年又合在一起,每年时间上会略有变化。
4、今年笔试继续延续去年的风格,题量不大,难度不小。偏向社会(热点)类、科技类话题。重点考察大家的思维能力,脱壳能力(说人话!)我们课程对此类题材训练较多,小伙伴们应对起来应该不会感到太多压力。
5、往年真题重复考!今年的保研笔试真题英译汉翻译部分(deep learning)和去年的保研真题英译汉翻译一样的材料,基本没有变化。我们团队在考前做过历年保研真题的讲解,参加过的同学有福了。去年也出现过往年考过的真题重复考的情况。这里要提醒大家,初复试真题还是需要认真做的!
6、英语口笔译笔试时间依然是90分钟,时间足够
下面来说一说今天的英语口笔译笔试真题(英语口笔译共用一套题):
2020上外高翻英语口笔译笔试真题:
考试时间:2019年9月22日 19:00-20:30,90分钟!
考试地点:上外虹口校区3号楼一楼阶梯教室
真题内容:
2020上外高翻英语笔译面试真题:
面试前翻译时间:2019年9月22日 7:45-8:45,实际考试时间大约50分钟!
面试时间:5-10分钟/人
主考官:4-5人,有些组有外教,有些没有,中文提问。
面试地点:上外虹口校区2号楼102&104
考试形式:
手写译文,老师当面提问!
笔译笔试继续集中手写,然后按照顺序进入面试房间接受老师们的“讯问”(今天有同学笑称为“审判”,哈哈,这种忐忑的心情,唉,真是难为大家了,这也是为了考验大家),老师主要会对译文中出错的地方进行提问引导,如果这个时间能够回答出来,或者给出更完美的译文,依然有机会获得老师的赞许的。有的同学问的问题多,有的同学没有问问题。
面试问题(中国高翻团队学习群内小伙伴回忆):
就对译文提问,比如你觉得你可以怎么调整这句的顺序,这句话你怎么理解,这个词你觉得在这里合适吗,有没有更好的替换;有的房间有外教,有的没有。口笔译同时进行,不同的房间。只单纯对译文提问,没有自我介绍等其他问题。每个房间4-5个中年主考官。有一个面试房间全程中文,没有外教。
其他补充:提问译文问题,引导找到更好的译文:two-paycheck families什么意思?exact a price什么意思?高线什么意思?如何翻译?吃亏怎么翻译?
面试翻译内容
(翻译划线部分,英译汉+汉译英各一小篇):
2020上外高翻英语口译面试真题内容回忆
感谢中国高翻团队学习群内小伙伴热情回忆
小编寄语
祝福保研的小伙伴都能一举成功!统考生也要继续加油,一举上岸哈!
保研真题对统考的小伙伴也有一定的指引作用,统考和保研题型和类型往往相互借鉴!对于考过的真题题型多做一些训练,重点提升翻译思维能力,说人话是关键!考研总归考察的还是基础和思维能力,强大的基础积累是根基,翻译训练是促进,反思复习才是突破!研路漫漫,研途不孤单!中国高翻团队,与您一路相伴!助您成功!
2020外刊分享四群:833673032(已加其他分享群请勿重复加)
2020翻译硕士考研群:466165375
2020CATTI考试学习群:959244561
2020MTI/MA保研群:774376117
更多消息,请关注公众号-查看“全部消息”--在最上方搜索框中搜索关键词可以获取各类资料,比如键入“上外“就会出来上外真题,经验贴,保研贴,保研面试真题等,键入其他学校简称也是如此。输入“保研“即可出现各大高校保研贴和真题回忆。也可以查看全部历史消息获取更多精彩内容!
欢迎关注中国高翻团队微信公众号